i Don’t Know Why

01. I don’t know why

I think about you a lot take care I wanna do
and I wish I think about you all the time my life.
I think about you a lot take care, do you wanna do?
of course I know your situation backwards too

See my eyes, (in my eyes) see my lips (in my lips), See my face
I would like to know what you really think I wanna

I don’t know why I don’t know why I love you baby
I don’t know why I don’t know how to put it baby. I don’t know how to do

Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news I don’t care I’m understand
Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news world you mind look at me boo

I think about you a lot take care I wanna do
and I wish, don’t be silly she is popular.
I think about you a lot take care, do you wanna do?
everyday I want you in my life all about you

See my eyes, (in my eyes) see my lips (in my lips), See my face
I would like to know what you really think I wanna

I don’t know why I don’t know why I love you baby
I don’t know why I don’t know how to put it baby. I don’t know how to do

Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news I don’t care I’m understand
Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news world you mind look at me boo

in my eyes in my lips, See my face
I would like to know what you really think I wanna

you don’t know why, you don’t know why I brother with you
I don’t know why I don’t know why you wanna do me wrong don’t tell me goodbye.

Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news I don’t care I’m understand
Long time no see anything new down your way can you hear this
She is not fussed about my news world you mind look at me boo

2. Lie

風が吹いた 君の涙 そして季節は変わる
kaze ga fuita soshite kisetsu ga kawaru
全部放して ここにおいて 痛む記憶のかけら
zenbu hanashite koko ni oite itamu kioku no kakera

全部放して ここにおいて 僕は強がってばかり
zenbu hanashite koko ni oite boku wa tsuyogatte bakari
これで さよならさ 分かってる
kore de sayonara sa wakatteru

愛し合った事も(その横顔)
aishi atta koto mo (sono yokogao)
語り続けた明日(細い指先)
katari tsuzuketa ashita (hosoi yubisaki)
届かない未来があった
todokanai mirai ga atta

愛も消えて心消えて あの愛おしき日々も
ai mo kiete kokoro kiete ano itohshiki hibi mo
そして 繰り返して 嘘ばかり言ってる ずっと
soshite kurikaeshite uso bakari itteru zutto

君の名前消して また始まれるきっと
kimi no namae keshite mata hajimareru kitto
消して また消して 全てを
keshite mata keshite subete wo

全部放して ここにおいて 僕は強がってばかり
zenbu hanashite koko ni oite boku wa tsuyogatte bakari
これで さよならさ 分かってる
kore de sayonara sa wakatteru

愛し合った事も(その横顔)
aishi atta koto mo (sono yokogao)
語り続けた明日(細い指先)
katari tsuzuketa ashita (hosoi yubisaki)
届かない未来があった
todokanai mirai ga atta

涙流し 涙堪え 繰り返される日々も
namida nagashi namida korae kurikaesareru hibi mo
壊し また壊して 強くなりたいんだ もっと
kowashi mata kowashite tsuyoku naritainda motto

泣いて もっと泣いて 明日は大丈夫 きっと
naite motto naite ashita wa daijohbu kitto
泣いて 涙乾くまで
naite namida kawaku made

愛し合った事も(その横顔)
aishi atta koto mo (sono yokogao)
語り続けた明日(細い指先)
katari tsuzuketa ashita (hosoi yubisaki)
届かない未来があった
todokanai mirai ga atta

向いて 前を向いて歩き 輝き続け ずっと
muite mae wo muite aruki kagayaki tsuzuke zutto
忘れ 全部忘れて 君なら大丈夫 きっと
wasure zenbu wasurete kimi nara daijohbu kitto

消して 僕を消して 愛し合った日々も 全部
keshite boku wo keshite aishiatta hibi mo zenbu
向いて 前を向いて 君を忘れないよ ずっと
muite mae wo muite kimo wo wasure naiyo zutto

Translation

The wind blew your tears
and the season changes
letting go of everything in here
the fragments of my memories hurt me

letting go of everything in here
I just bluffed
and I knew that it was good bye

loving (that face)
we’ll continue talking until tomorrow (your slender fingers)
we had an unreachable future

when love disappears, my heart will disappear
those lovely days as well
and it repeats, only speaking lies always

I’ll begin erasing your name again for sure
I’ll erase everything again

letting go of everything in here
I just bluffed
and I knew that it was good bye

loving (that face)
we’ll continue talking until tomorrow (your slender fingers)
we had an unreachable future

the tears stream, I endure them repeatedly everyday
I break again, wanting to be stronger

I cry more but surely I’ll be fine tomorrow
I cry until my tears are dried

loving (that face)
we’ll continue talking until tomorrow (your slender fingers)
we had an unreachable future

facing forward, I walk facing forward the road that continues to shine forever
I’ll forget everything, if it’s you then it’s all right

erase me, the days we shared and everything
facing forward I’ll never forget you

Romanization by bluebluekorean@youtube
Translation by nuwera@soompi

Comments
One Response to “i Don’t Know Why”
  1. miya says:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: